Unit 6 - Section 1: 〜たら
Even If / Although (~ても / ~ても)
Learn to express concession and contrast. Use these patterns to describe situations that happen regardless of circumstances.
~ても Formation
Pattern: [Verb/Adjective] + ても (te-form + も)
"Even if" or "although"
Verbs:
雨が降ってもスポーツをします。
[Ame ga futtemo supotsu wo shimasu]
Translation: Even if it rains, I'll play sports.
i-adjectives:
苦しくても、頑張ります。
[Kurushikutemo, ganbarimasu]
Translation: No matter how hard it is, I'll do my best.
na-adjectives:
有名でも、気をつけなければなりません。
[Yuumei demo, ki wo tsukenakerteba narimasen]
Translation: Even if you're famous, you must be careful.
Related Concession Patterns
~のに (Contrary to expectations):
Used when the result is unexpected or contrary to what was expected
- 勉強したのに、落ちた。 - "Despite studying, I failed." (unexpected)
- 天気がいいのに、誰も来ない。 - "Even though the weather is nice, nobody comes."
~ながら (While / Although):
Describe two simultaneous contrasting situations
- 知りながら、黙っている。 - "Although I know, I stay silent."
- 苦しみながら、前に進む。 - "While suffering, I move forward."
Example Sentences
疲れていても、仕事を続けなければなりません。
[Tsukarete itemo, shigoto wo tsudzukenakerteba narimasen]
Translation: Even if I'm tired, I must continue working.
若い年代だからこそ、何でも挑戦できるんだ。
[Wakai nendai dakara koso, nani demo chousen dekiru n da]
Translation: Precisely because I'm young, I can challenge anything.
高い山でも、登ることができます。
[Takai yama demo, noboru koto ga dekimasu]
Translation: Even a high mountain can be climbed.
Study Tips
Master Concessive Patterns:
- ても formation: Te-form + も = "even if"
- Common use: Expressing persistence despite obstacles
- のに: Emphasizes unexpected results
- ながら: Shows simultaneous contrasting states
- Practical value: These help express nuanced Japanese ideas
Course Navigation
Study Tips
- Read each example carefully
- Practice pronunciation aloud
- Create your own sentences to reinforce memory
- Finish the section quiz